No exact translation found for رأي معارض

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic رأي معارض

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zudem wollen die Regierungen dieser Länder jegliche Kritik am Islam sowie die ihnen nicht genehme Darstellung ihrer Religion in Bild, Schrift und Ton als "Rassismus" ächten, um dadurch die Unterdrückung von Meinungsfreiheit und innenpolitischer Opposition vor der Weltgemeinschaft rechtfertigen zu können.
    أضف إلى ذلك أن حكومات هذه الدول ترفض أي نقد يُوجه للإسلام، كما يرفضون أيضا كل تصوّر لا يتفق مع هواهم في الشكل أو في اللغة أو في النبرة، ويعتبرونه نوعا من العنصرية" حتى يبرروا للعالم ممارساتهم الاضطهادية وقمعهم لحرية رأي المعارضة الداخلية.
  • Nach Ansicht der saudischen Politologin Mai Yamani ist die Unterdrückung der Schiiten Teil der Strategie Saudi-Arabiens, die Ansprüche des Irans auf eine regionale Vorherrschaft zu parieren.
    حسب رأي الباحثة السعودية المعارضة مَيّ يَماني فإن قمع الشيعة في السعودية يمثل جزءاً من الاستراتيجية التي تتبناها المملكة لتحجيم النفوذ الإيراني في المنطقة.
  • Für eine Demokratisierung auf Raten braucht es aus Sicht der Opposition zwei grundlegende Entscheidungen: Ein neues Parteiengesetz muss unabhängige Parteien zulassen, die nach vier Jahrzehnten Baath-Sozialismus den gesellschaftlichen Diskurs wiederbeleben und ein politisches Bewusstsein in der Bevölkerung schaffen.
    تحتاج عملية دمقرطة البلاد مرحليًا حسب رأي المعارضة إلى إقرار قرارين أساسيَّين: يجب أن يَسمح قانون جديد للأحزاب بترخيص الأحزاب المستقلة ويعيد الحياة إلى الحوار الاجتماعي بعد أربعة عقود من مسيرة حزب البعث الإشتراكي ويخلق وعيًا سياسيًا لدى المواطنين.
  • ( Entschiedenen Widerspruch erntet man allerdings von Holland, den skandinavischen Ländern und den ehemaligenkommunistischen Ländern Osteuropas, wo man mit der kommunistischen Unterdrückung vertraut ist).
    (يلقى هذا الرأي معارضة شديدة من قِـبَل هولندا، والدولالاسكندينافية، ودول شرق أوروبا الشيوعية سابقاً التي تعرف الأساليبالقمعية معرفة وثيقة).
  • Der neue, noch in Ausarbeitung befindliche Vertrag über den Abbau strategischer Waffen sowie der CTBT haben schon jetzt den Argwohn der Opposition und Meinungsmacher auf sichgezogen.
    ولقد أثارت معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية التي ما زالتقيد البحث، والمعاهدة الشاملة لحظر التجارب النووية، محاولات التشكيكمن جانب المشرعين المعارضين وصناع الرأي العام.